Translate

суббота, 30 декабря 2017 г.

Джалаладдин Руми является одним из столпов суфизма. Многие люди приходили к нему за советом и мудрым словом. Однажды к нему пришла соседская женщина с мальчиком и сказала:
— Я уже испробовала все способы, но ребёнок не слушается меня. Он ест слишком много сахара. Пожалуйста, скажите вы ему, что это нехорошо. Он послушается, потому что он вас очень уважает.
Руми посмотрел на ребёнка, на доверие в его глазах, и сказал:
— Приходите через три недели.
Женщина была в полном недоумении. Люди приходили из далёких стран, и Руми помогал им решать большие проблемы сразу… Но она послушно пришла через три недели. Руми вновь посмотрел на ребёнка и сказал:
— Приходите ещё через три недели.
Тут женщина не выдержала, и осмелилась спросить, в чём дело. Но Руми лишь повторил сказанное.
Когда они пришли в третий раз, Руми сказал мальчику:
— Сынок, послушай мой совет, не ешь много сахара, это вредно для здоровья.
— Раз вы мне советуете, я больше не буду этого делать, — ответил мальчик.
После этого мать попросила ребёнка подождать её на улице. Когда он вышел, она спросила Руми, почему он не сделал этого в первый же раз, ведь это так просто? Джалаладдин признался ей, что сам любил есть сахар, и, прежде чем давать такой совет, ему пришлось самому избавляться от этой слабости. Сначала он решил, что трёх недель будет достаточно, но ошибся…

Один из признаков настоящего Мастера таков: он никогда не станет учить тому, чего не прошёл сам. Мастер честен, и в первую очередь с собой. Его слова слиты с реализацией. Слова Мастера проистекают из его личного опыта, его мудрость живёт в нём самом, не в писаниях. 
По выжженной солнцем и продуваемой горьким полынным ветром степи брел человек. Он был измучен долгой дорогой и жаждой, спотыкался на каждом шагу и с надеждой вглядывался в горизонт, дрожащий в солнечном мареве. Наконец силы оставили путника, и он упал на потрескавшуюся, бесплодную землю.

— Я помогу. Вот пей, и тебе станет легче.
Тихий голос, почти неотличимый от шелеста спаленной солнцем травы, заставил человека вздрогнуть. Он поднял голову и увидел девушку, с улыбкой протягивающую ему кувшин. Путник припал к сосуду и начал, захлебываясь, глотать живительную влагу. Ему казалось, что ничего вкуснее, прекраснее он не пил никогда в жизни.

— Что здесь? — спросил путник, оторвавшись от кувшина, и смутился — ему показалось, что воды там осталось совсем мало.
— Добро, — улыбнувшись, ответила женщина и пошла дальше.

А путник, стыдясь, что даже не поблагодарил свою спасительницу, смотрел ей вслед. Она казалась самой прекрасной из всех женщин, которые встречались на его пути, а человек повидал их немало.

Но тут он заметил, что кувшин, который несла на плече его спасительница, разбит, из трещины сочится драгоценная влага и капля за каплей падает на мертвую землю. Путник вскочил и кинулся догонять женщину.

— Стой! — крикнул он. — Твой кувшин разбит, а там и так немного осталось.
— Я знаю, — спокойно ответила женщина. — Это не страшно. Добро никогда не пропадет. Смотри!

Путник оглянулся и увидел, что там, где прошла женщина, оживает земля — зеленеет трава и распускаются цветы, а сухие деревья покрываются листвой и спелыми плодами. И еще совсем недавно горький ветер сейчас несет ароматы меда и яблок.

— Как же так? — удивился человек. — Это, наверное, чудо?
— Ничего особенного. — Девушка весело усмехнулась и пожала плечами. — Разве ты не знал, что даже капля добра способна оживить мертвую землю и превратить ее в цветущий сад.
Посмотрите что нашла...(имитация вшивного рукава) Метод Contiguous Set-In Sleeves2015-04-07_151937 (627x468, 807Kb)

пятница, 29 декабря 2017 г.


Дед и бабка find-found-found (находить)
Пса породы Бассет-Хаунд.
Очень близок старикам
Пес become-became-become. (становиться)
Give-gave-given дед ему (давать)
Дорогую бастурму –
Надо ж псину feed-fed-fed (кормить)
Чем-то вкусным на обед.
Сами сала и котлет
Старики не let-let-let. (позволять)
Раньше бабка sit-sat-sat, (сидеть)
Knit-knit-knit себе жакет, (вязать)
А теперь ей дед велит
Это дело quit-quit-quit; (бросать, прекращать)
Нынче бабушка и дед
Жизнь другую lead-led-led: (вести)
Дед с улыбкой дремлет в ванне,
Бабка dwell- dwelt-dwelt в чулане, (обитать)
Пес в кровати lie-lay-lain, (лежать)
Как эмир страны Бахрейн
Хулиган
Я кирпичик throw-threw-thrown, (бросать)
Он в окошко fly-flew-flown, (летать)
Меня дядя catch-caught-caught, (ловить)
К папе с мамой bring-brought-brought. (приводить)
До сих пор я удивлен –
Fling-flung-flung откуда он? (выскакивать)
Cling-clung-clung за воротник, (цепляться)
Ох и вредный же старик!
Я, конечно, say-said-said, (говорить)
Что разбил окно сосед,
Он меня не hear-heard-heard, (слышать)
Как на казнь меня ведет.
Я опасность feel-felt-felt (чувствовать)
И готов был kneel-knelt-knelt… (встать на колени)
Ох и сильно мне попало –
Cost-cost-cost стекло немало!!! (стоить)
Болван с Прохвостом
Болван с Прохвостом целый день
Вдвоем играли в «дребедень».
«Я win-won-won». — сказал Болван, (выигрывать)
Ты lose-lost-lost, — сказал Прохвост! (проигрывать)
Забияки
Забияки fight-fought-fought (драться)
Их никто не разведет
Уже оба weep-wept-wept (плакать, хныкать)
Воспитатель sleep-slept-slept (спать)
Первоклассный бутерброд
Я в буфете buy-bought-bought (покупать)
Первоклассный бутерброд,
За него я pay-paid-paid, (платить)
В классе в парту lay-laid-laid (класть)
И совсем не think-thought-thought, (думать)
Что сосед его умнет.
А теперь мне очень грустно –
Smell-smelt-smelt он очень вкусно! (пахнуть)
Выйти замуж без проблем!
Пол девчонка sweep-swept-swept, (подметать)
Дом в порядке keep-kept-kept, (содержать)
Learn-learnt-learnt усердно буду (учиться)
Sew-sewed-sewn и мыть посуду (шить)
Shine-shone-shone все вокруг — (сиять, блестеть)
Будет счастлив мой супруг.
Каждый должен know-knew-known, (знать)
Что когда -то grow-grew-grown. (расти, вырастать)
Так давайте dream-dreamt-dreamt (мечтать)
Выйти замуж без проблем!
Дядя Гога – обормот
Drink-drank-drunk ужасно много (пить)
Наш соседский дядя Гога.
Он forget-forgot-forgotten (забывать)
Про семью и про работу
И, понятно, have-had-had (иметь)
Он ужасно много бед.
Он такое do-did-done, (делать)
Когда был смертельно пьян!!!
По-пластунски creep-crept-crept, (ползать)
Как ребенок weep-wept-wept. (плакать)
Очень многим hurt-hurt-hurt (вредить)
Дядя Гога-обормот
С управдомом fight-fought-fought (драться)
Угрожал, что shoot-shot-shot. (стрелять)
Своего же друга — Гришку
Strike-struck-struck по носу книжкой. (ударять)
Нос, конечно swell-swelled-swollen — (опухать)
Друг был очень недоволен.
Freeze-froze-frozen в морозилке (замораживать)
Своего кота Мурзилку,
А однажды break-broke-broken (разбивать)
В нашем доме восемь окон.
Объявил в семье войну,
Bind-bound-bound свою жену. (связывать)
Draw-drew-drawn в тетрадке сына (рисовать)
Неприличную картину.
От него жена и дети
Hide-hid-hidden в туалете. (прятаться)
Слух ужасный spread-spread-spread (распространять)
Будто — жулик наш сосед.
Анонимку send-sent-sent, (посылать)
Мол, steal-stole-stolen он цемент. (красть)
Он с балкона взял за моду
Spit-spat-spat на пешеходов. (плевать)
Lean-leant-leant через перила (нагибаться)
И хохочет, как горилла!
Ну, в итоге, fall-fell-fallen (падать)
Прямо с этого балкона.
Write-wrote-written на стене, (писать)
Ride-rode-ridden на слоне, (ездить)
А к тому же, в зоосаде
Be-was-been у львов в ограде. (быть)
Seek-sought-sought чего-то там (искать)
На закуску под сто грамм.
А недавно bite-bit-bitten (кусать)
У подъезда тетю Виту.
Клад
Клад искал один чудак,
Целый месяц dig-dug-dug, (копать)
Find-found-found, устав вконец, (находить)
Металлический ларец!
И, конечно, think-thought-thought, (думать)
Что богато заживет.
Он так страстно strive-strove-striven (стремиться)
Все иметь и thrive-throve-thriven! (процветать)
Take-took-taken он топор (брать)
И сорвал с ларца запор…
Перед тем, как открывать
Go-went-gone домой поспать. (идти)
И всю ночь во сне чудак
Drive-drove-driven «Кадиллак», (водить)
Eat-ate-eaten ананасы (есть)
И копченые колбасы
Fly-flew-flown за облаками, (летать)
Hold-held-held свой клад руками, (держать)
Spend-spent-spent на ветер деньги (тратить)
Build-built-built себе фазенды…(строить)
А когда он wake-woke-woken, (просыпаться)
То ни слова speak-spoke-spoken (говорить)
(ведь минуты сочтены),
Leave-left-left свои штаны, (оставлять, забывать)
Run-ran-run во весь опор, (бежать)
Find-found-found лишь… свой топор! (находить)
Баламут
Глянь, рогатку Баламут
В свой кармашек put-put-put (положить)
И begin-began-begun (начинать)
Хулиганить хулиган!
Он подушку cut-cut-cut, (резать)
Брата в ванной shut-shut-shut, (закрывать)
Все газеты light-lit-lit, (поджигать)
Собачонку hit-hit-hit, (бить)
Он соседу ring-rang-rung (звонить)
И, конечно, run-ran-run. (бежать)
Он совсем не think-thought-thought, (думать)
Что полиция придет.
Кошмарный сон
Как-то раз в кошмарном сне
Hang-hung-hung я на стене, (висеть)
А в другой раз see-saw-seen, (видеть)
Будто пил я керосин!
Что за чушь мне ночью снится-
То я fly-flew-flown, как птица, (летать)
То я swim-swam-swum в фонтане, (плавать)
Lie-lay-lain одетый в ванне, (лежать)
То учительницу нашу
Teach-taught-taught готовить кашу! (обучать)
То соседку-тетю Глашу
Make-made-made пить простоквашу! (заставлять)
А сегодня be-was-been (быть)
Просто форменный кретин:
Steal-stole-stolen барабан, (красть)
Beat-beat-beaten, как шаман! (колотить)
Не поверите вы мне,
Но однажды я во сне
Speak-spoke-spoken со Сталлоне? (разговаривать)
Sing-sang-sung вдвоем с Мадонной. (петь)
А с актрисой Шерон Стоун
Leap-leapt-leapt, как будто клоун! (скакать)
Tell-told-told об этом маме — (рассказывать)
Мама burst-burst-burst слезами. (разразиться)
Украинскому Премьеру
Sell-sold-sold вагон фанеры! (продавать)
Джуди Фостер — мне она
Weave-wove-woven шарф из льна. (ткать)
Что все это mean-meant-meant, (значить)
Как все это understand,
Understood и understood (понимать)
Что за этим stand-stood-stood? (стоять)
Только раз был сон — как сон:
Я get-got-gotten миллион! (получать)
Если вы авто водили,
вам знакомо drive, drove, driven (водить, гнать).
30.
Если муж пришел сердитый —
дайте кушать — eat, ate, eaten (есть).
31.
Каждый будет недоволен,
если больно fall, fell, fallen (падать).
32.
Наша кошка Пуси Кэт
деток любит feed, fed, fed (кормить).
33.
Сердцем чувствует поэт...
Это слово feel, felt, felt (чувствовать).
34.
На земле любой народ
за свободу fight, fought, fought (сражаться).
35.
Отыскал боксер нокаут.
Это слово find, found, found (находить).
36.
Не дурите, мой совет,
чтоб потом не flee, fled, fled (бежать, спасаться).
37.
Во все страны Rolling Stones
самолетом fly, flew, flown (лететь).
38.
И талант их grow, grew, grown (расти, становиться).
39.
Позвонить домой с работы
я forget, forgot, forgotten (забывать).
40.
Чтоб друзья вас не забыли —
в долг не стоит give, gave, given (давать).
41.
Кто рожден как почтальон —
днем и ночью go, went, gone (идти, ходить, уезжать).
42.
Если на стене изъян —
ты картину hang, hung, hung (вешать, висеть).
43.
Ты в душе всегда поэт,
если душу have, had, had (иметь).
44.
Звук отправился в полет...
Это hear, heard, heard (слышать).
45.
Клад грабителю не виден,
потому что hide, hid, hidden (прятать).
46.
Взять внаем кабриолет
разрешите — let, let, let (позволять).
47.
Кто украл кабриолет?
Эй, держите: hold, held, held (держать)!
48.
Всем, кто любит звон монет, —
деньги в банке keеp, kept, kept (хранить).
49.
Как смешить лукавый клоун
знает точно know, knew, known (знать).
50.
На снегу звериный след
вас к берлоге lead, led, led (вести).
51.
Вот уже который год
я английский learn, learnt, learnt (учить(-ся)).
52.
Ждет фрегат, тоскуя, кнехт...
Порт корабль leave, left, left (покидать).
53.
Может, кто на хлеб монет
мне немного lend, lent, lent (давать взаймы)?
54.
Спичка звездочкой горит,
если спичку light, lit, lit (зажигать).
55.
Билл, держи по ветру нос —
нюх опасно lose, lost, lost (терять).
56.
Нам на 100 персон обед
поживее make, made, made (делать).
57.
Осознания момент
по-английски: mean, meant, meant (означать).
58.
Без разлуки встречи нет.
Встреча будет: meet, met, met (встречать).
59.
Был борец довольно крут —
на лопатки put, put, put (класть).
60.
Ты обязан с детских лет
по-английски read, read, read (читать).
61.
Будешь ты, как лорд, солиден,
коль верхом ride, rode, ridden (ездить верхом).
62.
Из парчи сияют ризы —
солнце в небо rise, rose, risen (подниматься).
63.
Чтобы быть здоровым вам —
ежедневно run, ran, run (бежать, течь).
64.
Языком вчера сосед
еле-еле say, said, said (сказать).
65.
Тайну мы тогда храним,
коль ее не see, sаw, seen (видеть).
66.
Я вчера купил корову,
а козла sell, sold, sold (продавать).
67.
Мы для вас в один момент
письма факсом send, sent, sent (посылать).
68.
Мы с Марией тет-а-тет,
только солнце set, set, set (заходить — о солнце, устанавливать).
69.
Эй, бармен, встряхни свой шейкер!
Поживее shake, shook, shaken (трясти)!
70.
Дождь поплакал и прошел.
Солнце ярко shine, shone, shone (сиять, блестеть).
71.
По мишеням хорошо
я как снайпер shoot, shot, shot (стрелять, давать побеги).
72.
Люди в дом тот не спешат,
там, где двери shut, shut, shut (закрывать).
73.
Узнаю по голосам,
кто приятно sing, sang, sung (петь).
74.
Сердце тянет в небеса...
И я в небо sink, sank, sunk (погружаться).
75.
За семь бед — один ответ...
Только бы не sit, sat, sat (сидеть).
76.
Сон все ближе — step by step,
скоро дети sleep, slept, slept (cпать).
77.
Вот уже как 40 лет
детство елкой smell, smelt, smelt (нюхать, пахнуть).
78.
Там всегда не будет проку,
где обильно speak, spoke, spoken (говорить).
79.
Не копите много лет —
жены money spend, spent, spent (тратить).
80.
Стоит ли так сильно спорить?
Это нервы spoil, spoilt, spoilt (портить).
81.
Утром кофе на весь свет
вкусный запах spread, spread, spread (распространять).
82.
Поднимая тарарам,
дождь по крыше spring, sprang, sprung (прыгать, вскочить).
83.
Будет все у вас not good,
если дело stand, stood, stood (стоять).
84.
Рассмешив всех, хитрый клоун
грусть украл steal, stole, stolen (красть).
85.
Поутру баран сердитый
к нам в ворота strike, struck, stricken (ударять, бастовать).
86.
Чтобы вас не победили,
вы должны strive, strove, striven (стараться, бороться).
87.
Слово чести — мой закон!
В этом swear, swore, sworn (клясться).
88.
Если летом жарко вам,
как приятно swim, swam, swum (плавать).
89.
Надпись есть на ленте клейкой:
«Только мухам take, took, taken (брать)
90.
Как учитель к нам зайдет —
начинает teach, taught, taught (обучать).
91.
Тишину весенний гром
с треском tear, tore, torn (разрывать, рвать).
92.
Коль молчанье — чисто gold,
серебрится tell, told, told (сказать).
93.
Если ты не обормот —
ты обязан think, thought, thought (думать).
94.
Сквозь огонь с тоски порою
тигры в цирке throw, threw, thrown (бросать).
95.
То, что спуск был слишком крут,
understand и understood (понимать).
96.
Сто подметок почтальон
за год может wear, wore, worn (носить, изнашивать).
97.
Кто в любви бывает слеп,
после будет weep, wept, wept (плакать)!
98.
После драки много ран,
даже если win, won, won (выигрывать).
99.
Никогда часы не встанут,
если их wind, wound, wound (крутить, заводить часы).
100.
Без труда теперь учите
то, что Юджин write, wrote, written (писать).
Море спорит с легким бризом,
шторм arise, arose, arisen (подниматься, возникнуть).
2.
Знайте все: глагол to be
в детстве был was, were, been (быть).
3.
Он неправильным рожден.
Не забудьте: bear, bore, born (родить, нести).
4.
Если к be прижмется come —
слово будет новым нам,
как become, became, become (сделать, стать).
5.
Если be имеет gun —
хулиганит хулиган,
вдруг begin, began, begun (начинать(-ся)).
6.
Пользы нет от сигарет —
они тело bend, bent, bent ((со-)гнуть).
7.
Сожалеть не перестанут
те, кто с ними bind, bound, bound (связать).
8.
Если улей раздразнить —
пчелы больно bite, bit, bit (кусать(-ся)).
9.
Надо срочно в лазарет,
если рана bleed, bled, bled (кровоточить).
10.
Я секрета не открою
в том, что ветер blow, blew, blown (дуть).
11.
Для всего есть в жизни сроки:
всё когда-то break, broke, broken ((с-)ломать).
12.
Я вам дам один совет:
деток надо breеd, bred, bred (выращивать, воспитывать).
13.
Стюардесса чай несет —
по-английски bring, brought, brought (приносить).
14.
Тем, кто строил, не забыть
про глаголы build, built, built (строить).
15.
Всем тепло огонь дает,
потому что burn, burnt, burnt (гореть).
16.
Это просто анекдот —
все, что нужно, buy, bought, bought (покупать).
17.
И не бедным get, got, got (получать, становиться, делаться).
18.
Жизнь тому добра не даст,
кто в беде вас cast, cast, cast (кидать, лить металл).
19.
Спит ленивый толстый кот,
он мышей не catch, caught, caught (ловить, схватывать).
20.
В жизни часто выбор сложен.
Как нам все же choose, chose, chosen (выбирать)?
21.
Будут все не рады вам,
если часто come, came, come (приходить).
22.
Для богатых не вопрос:
«Сколько стоит cost, cost, cost (стоить)
23.
На Востоке есть обряд...
Слово «резать» — cut, cut, cut (резать).
24.
Ям не рой другим, чудак,
и не стоит dig, dug, dug (копать).
25.
Взял сынок большой картон
и картину draw, drew, drawn (рисовать, тащить).
26.
Будет талия у дам,
коль зарядку do, did, done (делать).
27.
Говорит всегда эстет:
«Как прекрасно dream, dreamt, dreamt (мечтать, видеть во сне)
28.

Тот, кто выпить не дурак,
любит слово drink, drank, drunk (пить).

суббота, 16 декабря 2017 г.

Это один из самых полезных и наиболее вкусных вариантов завтрака, потому что он содержит витамины и минералы, которые могут улучшить состояние вашей кожи и волос. Кроме того, этот завтрак будет нормализовать обмен веществ и укрепит ваш организм. Ежедневное употребление этого завтрака поможет в устранении токсинов из организма и очистит ваш кишечник.
Кроме того, этот завтрак поможет решить проблему «ленивого кишечника» и запоровБолее того, он будет сжигать жир и поможет нормализовать вашвес. После месяца ежедневного употребления этого завтрака вы сможете легко потерять 1.5-2 кг лишнего веса, в основном в области талии!
Ваш тон кожи, волосы и ногти станут здоровыми и красивыми, а ваш брюшной жир начнет медленно «таять».
Для подготовки этого завтрака Вам необходимо:
  • 300 мл кефира (или с низким содержанием жира йогурта)
  • 2 столовые ложки овсяных хлопьев
  • 1 чайная ложка молотого льняного семени
  • 1 чайная ложка какао-порошка
  • 5-7 мясистых чернослива
Приготовление:
Перед тем, как начать подготовку этого завтрака вы должны знать, что вам нужно подготовить этот завтрак вечером, а употреблять его на следующий день, утром.
  1. Сначала вам нужно положить чернослив в кастрюлю и залить 100 мл кипяченой воды, чтобы она полностью покрыла его.
  2. Затем вам нужно накрыть кастрюлю и оставить ее в течение примерно 5-10 минут.
  3. Смешайте овсянку, льняное семя и какао.
  4. После этого вам нужно добавить кефир и перемешать хорошо все ингредиенты.
  5. Затем вам нужно вынуть чернослив и нарезать его.
  6. После этого вам нужно добавить чернослив к приготовленной ранее смеси.
  7. Теперь вам нужно перемешать хорошо эту смесь и хранить ее в холодильнике.
Утром вы можете наслаждаться здоровым и вкусным завтраком. Результаты скоро будут заметны.
В первый день вы можете заметить некоторые «интересные» ощущения в желудке, но это пройдет. Ваша пищеварительная система начнет работать как часы!

среда, 6 декабря 2017 г.

кино «Люцифер» и «Психологини», "Тайна моего мужа"

 книги Яны Вагнер, «Бабий ветер» Дины Рубиной, сборник «Москва: место встречи» с новой Улицкой, «Тайна моего мужа»  «Нас украли» 2. Мария Степанова «Памяти памяти» 3.Наум Ним «Юби» 4. Илья Боровиков «Забвения»5. Ласло Краснахоркаи «Сатанинское танго».

«Маленькая жизнь» Ханьи Янагихара.1.Людмила Петрушевская «Нас украли» Элена Ферранте "Неаполитанский квартет"


"Бабушка кланяется и просит прощения"-от автора "Вторая жизнь Уве".